فراغت دے اُسے کارِ جہاں سے
Faraghat De Usse Kaar-e-Jahan Se
(Set him free of this world’s affairs)
Allama Iqbal Poetry
Urdu Tashreeh(Explanation), English Translation, Roman Urdu
رومن اردو ، انگلش ترجمہ، اردو تشریح
اردو
فراغت دے اُسے کارِ جہاں سے
کہ چھُوٹے ہر نفَس کے امتحاں سے
ہُوا پِیری سے شیطاں کُہنہ اندیش
گُناہِ تازہ تر لائے کہاں سے!
Transliteration
Faraghat De Usse Kar-E-Jahan Se
Ke Chootay Har Nafs Ke Imtihan Se
Huwa Peeri Se Shaitan Kuhna Andaish
Gunah-E-Taza Tar Laye Kahan Se !
