کہن ہنگامہ ہاے آرزو سرد
Kuhan Hangama Haye Arzoo Sard
(The old flame of desires has grown cold)
Allama Iqbal Poetry
Urdu Tashreeh(Explanation), English Translation, Roman Urdu
رومن اردو ، انگلش ترجمہ، اردو تشریح
اردو
کُہن ہنگامہ ہائے آرزو سرد
کہ ہے مردِ مسلماں کا لہُو سرد
بُتوں کو میری لادینی مبارک
کہ ہے آج آتشِ ’اَللہ ھُو، سرد
Transliteration
Kuhan Hangama Ha’ay Arzoo Sard
Kh Hai Mard-e-Musalman Ka Lahoo Sard
Bouton Ko Meri La-Deeni Mubarik
Ke Hai Aaj Aatish-e-‘Allah Hoo’ Sard
