ہندوستانی بچوں کا قومی گیت
Hindustani Bachon Ka Qoumi Geet
(The National Anthem For The Indian Children)
Allama Iqbal Poetry
Urdu Tashreeh(Explanation), English Translation, Roman Urdu
رومن اردو ، انگلش ترجمہ، اردو تشریح
اردو
چشتیؒ نے جس زمیں میں پیغامِ حق سُنایا
نانک نے جس چمن میں وحدت کا گیت گایا
تاتاریوں نے جس کو اپنا وطن بنایا
جس نے حجازیوں سے دشتِ عرب چھُڑایا
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
یُونانیوں کو جس نے حیران کر دیا تھا
سارے جہاں کو جس نے علم و ہُنر دیا تھا
مٹّی کو جس کی حق نے زر کا اثر دیا تھا
تُرکوں کا جس نے دامن ہیروں سے بھر دیا تھا
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
ٹُوٹے تھے جو ستارے فارس کے آسماں سے
پھر تاب دے کے جس نے چمکائے کہکشاں سے
وحدت کی لَے سُنی تھی دنیا نے جس مکاں سے
میرِ عربؐ کو آئی ٹھنڈی ہوا جہاں سے
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
بندے کلیم جس کے، پربت جہاں کے سِینا
نوحِؑ نبی کا آ کر ٹھہرا جہاں سفینا
رفعت ہے جس زمیں کی بام فلک کا زینا
جنّت کی زندگی ہے جس کی فضا میں جینا
میرا وطن وہی ہے، میرا وطن وہی ہے
Transliteration
Chishti (R.A.) Ne Jis Zameen Mein Pegham-e-Haq Sunaya
Nanak Ne Jis Chaman Mein Wahdat Ka Geet Gaya
Tatariyon Ne Jis Ko Apna Watan Banaya
Jis Ne Hijaziyon Se Dast-e-Arab Chhuraya
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
Yunanion Ko Jis Ne Heeran Kar Diya Tha
Sare Jahan Ko Jis Ne Ilm-o-Hunar Diya Tha
Mitti Ko Jis Ki Haq Ne Zr Ka Asar Diya Tha
Turkon Ka Jis Ne Daman Heeron Se Bhar Diya Tha
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
Toote The Jo Stare Faras Ke Asman Se
Phir Taab De Ke Jis Ne Chamkaye Kehkashan Se
Wahdat Ki Laiy Suni Thi Dunya Ne Jis Makan Se
Meer-e-Arab (S.A.W.) Ko Aayi Thandi Hawa Jahan Se
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
Bande Kaleem Jis Ke, Parbat Jahan Ke Seena
Nooh (A.S.)-e-Nabi Ka Aa Kar Thehra Jahan Safeena
Riffat Hai Jis Zameen Ki Baam-e-Falak Ka Zeena
Jannat Ki Zindagi Hai Jis Ki Faza Mein Jeena
Mera Watan Wohi Hai, Mera Watan Wohi Hai
