صِدّیقؓ
Siddique (R.A.)
Abu Bakr The Truthful
Allama Iqbal Poetry
Urdu Tashreeh(Explanation), English Translation, Roman Urdu
رومن اردو ، انگلش ترجمہ، اردو تشریح
اردو
اک دن رسُولِ پاکؐ نے اصحابؓ سے کہا
دیں مال راہِ حق میں جو ہوں تم میں مالدار
ارشاد سُن کے فرطِ طرب سے عمَرؓ اُٹھے
اُس روز اُن کے پاس تھے درہم کئی ہزار
دل میں یہ کہہ رہے تھے کہ صِدّیقؓ سے ضرور
بڑھ کر رکھے گا آج قدم میرا راہوار
لائے غَرضکہ مال رُسولِ امیںؐ کے پاس
ایثار کی ہے دست نِگر ابتدائے کار
پُوچھا حضور سروَرِ عالمؐ نے، اے عمَرؓ!
اے وہ کہ جوشِ حق سے ترے دل کو ہے قرار
رَکھّا ہے کچھ عیال کی خاطر بھی تُو نے کیا؟
مسلم ہے اپنے خویش و اقارب کا حق گزار
کی عرض نصف مال ہے فرزند و زن کا حق
باقی جو ہے وہ ملّتِ بیضا پہ ہے نثار
اتنے میں وہ رفیقِ نبوّت بھی آگیا
جس سے بِنائے عشق و محبّت ہے اُستوار
لے آیا اپنے ساتھ وہ مردِ وفا سرِشت
ہر چیز، جس سے چشمِ جہاں میں ہو اعتبار
مِلکِ یمین و درہم و دینار و رخت و جِنس
اسپِ قمر سم و شُتر و قاطر و حمار
بولے حضورؐ، چاہیے فکرِ عیال بھی
کہنے لگا وہ عشق و محبّت کا راز دار
اے تجھ سے دیدۂ مہ و انجم فروغ گیر
اے تیری ذات باعثِ تکوینِ روزگار
پروانے کو چراغ ہے، بُلبل کو پھُول بس
صِدّیقؓ کے لیے ہے خدا کا رسولؐ بس
Transliteration
Ek Din Rusool-e-Pak (S.A.W.) Ne Ashab (R.A.) Se Kaha
Dain Maal Rah-e-Haq Mein Jo Hon Tum Mein Maal-Dar
Irshad Sun Ke Fart-e-Tarb Se Umer ( R.A.) Uthe
Uss Roz Un Ke Pas The Darham Kai Hazar
Dil Mein Ye Keh Rahe The Ke Siddique (R.A.) Se Zuroor
Barh Kar Rakhe Ga Aaj Qadam Mera Rahwar
Laye Ghazke Maal Rusool-e-Ameen (S.A.W.) Ke Paas
Aesar Ki Hai Dast Nigar Ibtadaye Kaar
Pucha Huzoor Sarwar-e-Alam (S.A.W.) Ne, Ae Umer!
Ae Woh Ke Josh-e-Haq Se Tere Dil Ko Hai Qarar
Rakha Hai Kuch Ayaal Ki Khatir Bhi Tu Ne Kya?
Muslim Hai Apne Khowesh-o-Aqarab Ka Haq-Guzar
Ki Arz Nisf Maal Hai Farzand-o-Zan Ka Haq
Baqi Jo Hai Woh Millat-e-Baiza Pe Hai Nisar
Itne Mein Woh Rafeeq-e-Nabuwwat Bhi Aa Gya
Jis Se Binaye Ishq-o-Mohabbat Hai Ustawar
Le Aya Apne Sath Woh Mard-e-Wafa Sarisht
Har Cheez, Jis Se Chashm-e-Jahan Mein Ho Aetibar
Milk-e-Yameen-o-Dirham-o-Dinar-o-Rakht-o-Jinse
Isp-e-Qamarsam-o-Shutar-o-Qatir-o-Himaar
Bole Huzoor (S.A.W.), Chahiye Fikr-e-Ayaal Bhi
Kehne Laga Woh Ishq-o-Mohabbat Ka Raaz-Dar
Ae Tujh Se Didah-e-Mah-o-Anjum Farogh-Geer!
Ae Teri Zaat Baees-e-Takween-e-Rozgar!
Parwane Ko Charagh Hai, Bulbul Ko Phool Bas
Siddique Ke Liye Hai Khuda Ka Rusool (S.A.W.) Bas
Urdu Tashreeh & translation
No comments to show.